• Ode

     

     

    Ode

    ODE

    Ode

    Nous aimer à la lampe de la lune
    fanal lumineux
    qui éclaire nos nuits
    et installe les jours

    Sentir monter la marée
    à bout de ciel
    à bout de souffle
    à goût de sel

    La nuit est de braise
    le jour est de cendres

    Rêvons de la renaissance
    à la source de l'enfance

    _____________________

    Ode

     

    Amarli alla lampada della luna
    lampada luminosa
    chi illumina le nostre notti
    ed installa i giorni


    Sentire montare la marea
    a fine di cielo
    a senza fiato
    a gusto di sale

    La notte è di brace
    il giorno è di ceneri

    Sogniamo del rinascimento
    all'origine del l'infanzia

     

    © Ode

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Éditions Schena (Italie)

    19

    Schena Editore
    Via dell'Agricoltura 63/65 Z.I.
    72015 Fasano (BR)
    cell.: 327.3411872

    Éditions Schena (Italie) *19*

     

    XVII. STUDI SUl TEATRO
    diretti da Franco Punzi e R.-l. Étienne Barnett


    1. emanuela tommolini, Lo Stato e il teatro. Normative e forme di gestione,
    nota introduttiva di lamberto trezzini, 2005.
    2. Benedetta Briglia, Il fund raising e le fondazioni lirico-sinfoniche. Una nuova
    forma di sostegno alla cultura, 2006.
    3. Rugiada cogotti, Internet e il Teatro. Risorse on line per gli operatori dello
    spettacolo, 2007.
    4. anaïs chiara vitali, Analisi economica delle orchestre lirico sinfoniche, 2008.
    5. Giorgia vangelista, La gestione del brand nelle organizzazioni culturali. Il caso
    “Gran Teatro La Fenice”, 2012.

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Éditions Schena (Italie)

    4

    Schena Editore
    Via dell'Agricoltura 63/65 Z.I.
    72015 Fasano (BR)
    cell.: 327.3411872

    Éditions Schena (Italie)*2*

    III. TRADUTTOLOGIA
    diretta da Giovanni dotoli, Mariadomenica lo nostro e Mario selvaggio


    1. anna Maria Raugei, La Navigazione di San Brendano. Versione italiana del
    ms. Bologna, Bibl. Univ. 1513, 1984.
    2. Maria carla Marinoni, La versione valdese del libro di Tobia, 1986.
    3. Wojciech solinski, Traduzione artistica e cultura letteraria, introduzione di
    Giovanni do toli, 1992.
    4. Mario Mormile, Storia dei dizionari bilingui italo-francesi. La lessicografia italo-
    francese dalle origini al 1900, con un Repertorio bibliografico di tutte le
    opere lessicografiche italiano-francese e francese-italiano pubblicate, 1993.
    5. Bicentenario leopardiano. 1798-1998, Leopardi’s Canti, translated into english
    verse by Joseph tusiani, introduction and notes by Pietro Magno, preface by
    Franco Foschi, 1998.
    6. Fabrizio De André tra traduzione e creazione letteraria. atti della Giornata
    di studio libera Università degli studi “san Pio v” - Roma 12 gennaio 2009.
    a cura di Giovanni dotoli e Mario selvaggio, con la collaborazione di valentina
    Frabotta, presentazione di antonio nicola augenti.

     

     

     


    V. PUGlia eURoPea diretta da Giovanni dotoli


    1. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia nell’800, vol.
    i, 1985.
    2. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia nell’800, vol.
    ii, 1986.
    3. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia nell’800, vol.
    iii, 1987.
    4. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia nell’800. Il
    viaggio di François Lenormant, vol. iv, 1989.
    5. teodoro scamardi, Viaggiatori tedeschi in Puglia nel Settecento, 1988.
    6. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia nel primo
    ’900, 1990.
    7. Gerardo cioffari, Viaggiatori russi in Puglia dal ’600 al primo ’900, intr. e
    coll. di Giovanni dotoli, 1991.
    8. angela cecere, Viaggiatori inglesi in Puglia nel Settecento, 1990.
    9. Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia dal ’400 al ’700, vol. i, 1993.
    10. Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia dal ’400 al ’700, vol. ii, 1993.
    11. domenico cofano, Il crocevia occulto. Lucini, Nazariantz e la cultura del primo
    Novecento, 1990.
    12. Maria luisa Herrmann - angelo semeraro - Raffaele semeraro, Viaggiatori in
    Puglia dalle origini alla fine dell’Ottocento. Antologia, 1991. nuova ed. riveduta
    e integrata con profili biografici, 2000.
    13. Raffaele semeraro, Viaggiatori in Puglia dall’antichità alla fine del l’Ot tocento.
    Rassegna bibliografica ragionata, prefazione di Giovanni dotoli, 1991.
    14. Pantaleo Minervini, Lettere autografe di Pietro Giannone, 1990.
    15. Federica troisi, La cultura inglese in Puglia tra Otto e Novecento, 1991.
    16. teodoro scamardi, Viaggiatori tedeschi in Puglia nell’Ottocento, vol. i,
    1993.
    17. angela cecere, Viaggiatori inglesi in Puglia nell’Ottocento, 1994.
    18. Francesco de Paola, Giulio Cesare Vanini da Taurisano filosofo eu ro peo, introduzione
    di Giovanni do toli, 1998.
    19. Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Viaggiatori francesi in Puglia ne l l’800,
    vol. viii, 1999.
    20. Umberto Giordano e la Francia. atti del convegno internazionale, Mar tina
    Franca 29 luglio 1998, a cura di Giovanni dotoli, 1999.
    21. angela cecere, Viaggiatori inglesi in Puglia nel Novecento, 2000.
    22. Marcella leopizzi, Les sources documentaires du courant libertin français: Giulio
    Cesare Vanini, 2004. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    Giovanni dotoli - Fulvia Fiorino, Storia e leggenda della Basilica di San Nicola
    a Bari, Ricerca fotografica di angelo saponara, 1987 [volume fuori collana].
    23. Federica Monteleone, Il pellegrinaggio nel Mezzogiorno medievale. Percorsi di
    ricerca storica, 2012.

     

     


    VI. Medio evo di FRancia
    diretto da anna Maria Raugei e Federica Monteleone


    1. Maria carla Marinoni, Il glossario provenzale-italiano di Onorato Drago, 1989.
    2. Fabrizio cigni, Bibliografia degli studi italiani di materia arturiana (1940-
    1990), 1992.
    3. saverio Panunzio, Baudouin de Condé. Ideologia e scrittura, 1992.
    4. Renata anna Bartoli, La “Navigatio Sancti Brendani” e la sua fortuna nella
    cultura romanza dell’età di mezzo, 1993.
    5. Le roman du Chastelain de Coucy et de la dame de Fayel (Lille, Bibliothèque
    Municipale, Fonds Godefroy 50), a cura di anna Maria Babbi, 1994.
    6. Le canzoni di Eustache le Peintre, edizione critica a cura di Maria luisa Gambini,
    1997.
    7. Federica Monteleone, Il viaggio di Carlo Magno in Terra Santa, 2003.
    vii. MeRidioni
    diretti da lino angiuli e Raffaele nigro
    1. Gigliola de donato, Paradigmi meridionali, 1988.
    2. ettore catalano, La maschera dimenticata. Pirandello e il plurale del teatro, 1991.
    3. lino angiuli, Di ventotto ce n’è uno (parole e musica), 1991.
    4. Raffaele nigro, Il grassiere. Storie e patorie per franceschiello e re vittorio ovvero
    canzone a ballo per pulcinelli briganti cantimpanchi e congedo finale.
    Prefazione di aldo de Jaco, con un saggio di leo nardo Mancino, fotografie di
    scena di eugenio Grosso e Rocco errico, 1992.
    5. Respirare la speranza. Omaggio a Carlo Francavilla, a cura di Fran cesco ta -
    teo e leonardo Mancino, 1992.

     

     

     

    VIII. Mentalità e scRittURa
    diretta da Ylenia de luca, Philippe desan e Giovanni dotoli


    1. ciro Monteleone, La pagina e la sapienza. Memoria sulle “antilabài” nei manoscritti
    senechiani, 1989.
    2. Grazia distaso, Strutture e modelli nella letteratura teatrale del Mez zo giorno, 1990.
    3. Pasquale Guaragnella, Le maschere di Democrito e di Eraclito. Scritture e malinconie
    tra Cinque e Seicento, 1990.
    4. Giovanni dotoli, Letteratura per il popolo in Francia (1600-1750). Proposte
    di lettura della ‘Biblio thèque bleue’, 1991.
    5. carla chiummo, Shelley nella bottega di Pascoli, 1992.
    6. daniele Maria Pegorari, Dall’“acqua di polvere” alla “grigia rosa”. L’iti -
    nerario del dicibile in Mario Luzi, 1994.
    7. Pietro addante, La “Fucina del mondo”. Storicismo. Epistemologia. Ermeneutica,
    1994.
    8. dragonetto Bonifacio, Rime, edizione critica a cura di Raffaele Gi rar di, 1995.
    9. Kegham Jamil Boloyan, Arabi: cristiani e musulmani a confronto nel vicino
    Oriente, prefazioni di Maurice Borrmans e H. anna - al-Fa -

    u -
    rı-, trad. dall’arabo di
    antonella straface, 2000.
    10. abate dinouart, L’arte di tacere, soprattutto in materia di religione, testo della
    prima edizione (1771) presentato, tradotto e annotato da anna Maria Balestrazzi,
    2000.
    11. domenico cofano, Dantismo otto-novecentesco e altri studi, 2000.
    12. D’un siècle à l’autre. Littérature et société de 1590 à 1610, sous la direction
    de Philippe desan et Giovanni dotoli, 2001. schena - Presses de l’Université
    de Paris-sorbonne.
    13. suzanne liandrat-Guigues, Il tramonto e l’aurora. Sul cinema di Luchino Visconti.
    Presentazione di lino Micciché. introduzione di sandro Bernardi, Prefazione
    di Jean-claude Guiguet, traduzione e cura di Fulvia Fiorino, 2002.
    14. Alessandro Magno. Gentilhomme vénitien. Voyages (1557-1565), traduction et
    notes de Wilfred naar, Préface d’alberto tenenti. 2002. schena - Presses de
    l’Université de Paris-sorbonne.
    15. Philippe desan, L’imaginaire économique de la Renaissance, 2002. schena -
    Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    16. stefano Genetti, Saperla corta o Forme brevi sentenziose e letteratura francese,
    2002.
    17. concetta cavallini, L’Italianisme de Michel de Montaigne, Préface de Giovanni
    dotoli, 2003. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    18. Giovanna devincenzo, Marie de Gournay: un cas littéraire, Préface de Giovanni
    dotoli, 2002. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    19. Arte dello Stato e retorica in Traiano Boccalini, introduzione e testi a cura di
    vanna Zaccaro, 2002.
    20. carolina diglio, Bernard-Marie Koltès. Un giovane scrittore e la sua opera, 2003.
    21. Paola salerni, Anarchie, langue, société. ‘L’Etna chez soi’ de Villiers de l’Isle-
    Adam, 2004. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    22. L’uomo e il vulcano. Miti Linguaggi Paure Rischi. atti del convegno internazionale,
    napoli 4-5 aprile 2003, a cura di annalisa aruta stampacchia, volume
    i, 2004.
    23. alessandro Zanconato, La dispute du fatalisme en France. 1730-1760, 2004.
    schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    24. Giulio Marra, Teatro canadese degli ultimi trent’anni. Itinerari, tecniche,
    tematiche, 2004.
    25. valerio vianello, La scrittura del rovesciamento e la metamorfosi del genere.
    Paolo Sarpi tra retorica e storiografia, 2005.
    26. Gabriella Fabbricino trivellini, La “Correspondance” dell’abbé Galiani: Lingua,
    costume, società, 2005.
    27. Julia Ponzio, Il ritmo della scrittura. Tempo, alterità e comunica zio ne, 2005.
    28. Il Cornuto nella propria opinione. opera spagnola attribuita a Giacinto andrea
    cicognini. edizione a cura di simona de lorenzi, 2006.
    29. Maria Giovanna Petrillo, Kateb Yacine, Riverberi narrativi di un’identità frammentata,
    2007.
    30. Le voyage français en Italie. actes du colloque international de capitolo -
    Monopoli, 11-12 mai 2007, sous la direction de Giovanni dotoli, 2007. schena -
    editions lanore.
    31. Paola salerni, Les voyageurs français et le multiforme “ mystère ” italien.
    Voies sacrées, récits profanes, réseaux textuels. 1910-1940. schena - alain
    Baudry et cie, 2008.
    32. antonio nicola augenti, Unione Europea ieri oggi domani. Passaggi di tempo,
    prefazione di Giovanni dotoli, 2009.
    33. Giuseppe antonio Brunelli, Il canto della vita. antologia poetica, introduzione
    e cura di Giovanni dotoli, 2009.
    34. Marco nuti, Metamorfosi del sogno: fantasmagorie e deliri onirici in Maupassant,
    Proust, Baudelaire, Breton e Michaux, 2009.
    35. Filippo salvatore, Referendum 95, 2010.
    36. Arti e mestieri napoletani nel contesto europeo, a cura di Gabriella Fabbricino
    trivellini, 2012.
    37. En marche laisser jaillir les mots des maux en marge ! extraits de critiques &
    autres entretiens à propos de l’écriture de Rome deguergue 2003 - 2013, 2013.

     

     


    IX. stUdi novecentescHi
    diretti da Giovanni dotoli, R.-l. Étienne Barnett, Béatrice Bonhomme,carolina diglio e Marcella leopizzi


    1. Anacronie. Studi sulla nozione di tempo nel romanzo francese del Novecento, a
    cura di Giovanni Bogliolo, 1989.
    2. Raffaele cavalluzzi, Il limite oscuro. Pasolini visionario. La poesia. Il cinema, 1994.
    3. Giovanni dotoli, Nascita della modernità. Baudelaire, Apollinaire, Ca nudo, il
    viaggio dell’arte, 1995.
    4. carla chiummo, Versi in rotativa. La poesia nei quotidiani dell’Italia giolittiana,
    pres. di elvio Guagnini, 1997.
    5. Musica, cinema e letteratura. atti del convegno internazionale di Martina
    Franca, 29-30 luglio 1996, a cura di Giovanni dotoli, 1997.
    6. clemente Francavilla, Teoria della percezione visiva e psicologia della forma,
    1997.
    7. Marina Zito, Itinéraires littéraires et spirituels. Raïssa Maritain, de Saint-Denys
    Garneau, Anne Hébert, préface de Giovanni dotoli, avant-propos de Benoît
    lacroix, 2004. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    8. Fiore ester de Feo, Marguerite Duras. l’écriture du dehors, 2004.
    9. celeste Boccuzzi, Jehan Despert. Une oeuvre placée sous le signe de la poésie,
    2004. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    10. Bérénice Bonhomme, triptyque de Claude Simon. Du livre au film. Une esthétique
    du passage, préface de alain tassel, 2005. schena - Presses de l’Université
    de Paris-sorbonne.
    11. emilia surmonte, Declinazioni della passione in Marguerite Yourcenar, prefazione
    di Giovanni dotoli, 2006.
    12. Michel arouimi, Magies de Levi. L’expérience picturale et littéraire de Carlo
    Levi confrontée aux leçons de Rimbaud, Melville, Tolstoï, Jean de Patrmos et
    Xue Xiake, 2006. schena - Éditions lanore.
    13. Maria Giovanna Petrillo, Il personaggio di Alain Robbe-Grillet, 2006.
    14. ester Fiore de Feo, Colette e il giornalismo letterario del Novecento, 2008.
    15. venanzia annese, L’oeil et la poésie. Desnos, Jouve, Schehadé, Stétié, 2008.
    16. andrea Pesaresi, L’orma arcaica. Il mito sirenico nella letteratura francese
    contemporanea, 2009.
    17. angelo Rella, La tensione emotiva. eros e Pathos nella narrativa del giovane
    Vittorini, prefazione di Pasquale Guaragnella, 2013.
    18. alessandro dessì, Lucidité et fascination dans la Poésie critique de Jean Cocteau,
    2013. schena - alain Baudry et cie.

     


    X. PUGlia stoRica
    diretta da Giovanni dotoli e Mimma Pasculli Ferrara


    1. Le Confraternite pugliesi in età moderna, atti del seminario internaz. di studi
    (aprile 1988), a cura di liana Bertoldi lenoci, 1988.
    2. liana Bertoldi lenoci, Il Sinodo di Giovinazzo. 1566. Studio e testo originale,
    1990.
    3. Le Confraternite pugliesi in età moderna 2, atti del seminario internaz. di studi
    (aprile 1989), a cura di liana Bertoldi lenoci, 1991.
    4. antonietta latorre, Le Confraternite di Fasano dal XVI al XX secolo. Prime
    indagini sull’associazionismo laicale fasanese, 1993.
    5. Confraternite Chiesa e Società. Aspetti e problemi dell’Associazionismo Europeo
    Moderno Contemporaneo, a cura di liana Bertoldi lenoci, 1994.
    6. antonio Rubino, Le Confraternite laicali a Taranto dal XVI al XIX secolo,
    1995.
    7. liliana de venuto - Beatrice andriano cestari, Santi sotto campana e devozione,
    1996.
    8. Bracciali e Massari nella Puglia del Settecento. L’onciario di Trinita po li, a cura
    di Pietro di Biase, 1996.
    9. liana Bertoldi lenoci, L’istituzione confraternale: aspetti e problemi, 1996.
    10. La chiesa del Purga to rio di Fasano. Arte e devozione con fra ter nale, a cura di
    antonietta latorre, 1997.
    11. Giovanni liuzzi, La Confraternita dell’Immacolata dei Nobili in Martina
    Franca, 2000.
    12. Un gioiello del Rinascimento adriatico. La Chiesa Matrice a Mola di Bari, a
    cura di Paola lisimberti e antonio todisco, 2002.
    13. La chiesa di San Nicola a Cisternino, a cura di Raffaele semeraro, 2003.
    14. aa.vv., Canosa. Ricerche storiche, 2003, convegno di studio (dicembre
    2002), a cura di liana Bertoldi lenoci, 2003.
    15. Rocco Panzarino, I Santi del calendario secondo il Martirologio Romano,
    2004.
    16. antonio Michele Paradiso, Canosa nel ’700. Domenico Forges Davanzati, a
    cura di liana Bertoldi lenoci, 2005.
    17. Canosa. Ricerche storiche, 2004, convegno di studio (febbraio 2004), a cura
    di liana Bertoldi lenoci, 2005.
    18. La Sacra Spina di Andria e le reliquie della corona di spine, a cura di liana
    Bertoldi lenoci, 2005.
    19. aa.vv., Canosa. Ricerche storiche. 2005, convegno di studio (febbraio 2005),
    a cura di liana Bertoldi lenoci, 2006.
    20. Indignissimi Mariæ famuli. La Confraternita dell’Immacolata e i dipinti della
    vita della Madonna in Minervino Murge. Note storiche e restauri, a cura di
    Francesco di Palo e domenico Francavilla, 2007.
    21. Angeli stemmi confraternite arte. Studi per il ventennale del Centro Ricerche
    di Storia Religiosa in Puglia, a cura di Mimma Pasculli Ferrara e dora donofrio
    del vecchio, 2007.
    22. Grumo Appula tra storia e arte, a cura di Mimma Pasculli Ferrara e Marianna
    saccente, 2009.
    23. vito Bianchi, Viaggio tra i misteri. Culti orientali e riti segreti lungo l’antica
    via Traiana, 2010.
    24. isabella di liddo, L’Arte della Quadratura. Grandi decorazioni barocche in
    Puglia, 2011.
    25. Gianluca veneziani, Confraternite e riti della Settimana Santa a Bisceglie,
    2011.
    26. Mimma Pasculli Ferrara, Poggiardo. La chiesa del SS. Salvatore e i suoi capolavori:
    Corrado Giaquinto, 2013.
    27. M. PiRRelli, Per la Cattedrale Barocca di Monopoli. Uomini e Tempi. contributi
    di Martino cazzorla, Giovanni Brescia, anna Maria aversa, 2014.
    28. a. disanto, San Potito martire. Agiografia e culto, presentazione di cosimo
    damiano Fonseca, introduzione di Mimma Pasculli Ferrara, premessa di
    Felice di Molfetta, 2014.

     


    Fonti PeR la stoRia di Fasano
    (studi storici in onore di nunzio schena diretti da antonietta latorre)


    1. a. latoRRe, Gli Statuti Settecenteschi delle confraternite di Fasano, 2005.
    2. a. latoRRe (a cura di), Fasano nella storia del XVII secolo. Giornate di Studio
    sul Seicento 1978-2008, 2008.
    3. a. latoRRe (a cura di), Il Faso e l’Agnello. Fasano nella storia della sua
    Chiesa Matrice dal Tardo Rinascimento all’Età Contemporanea, presentazione
    di cosimo damiano Fonseca, 2012.
    4. a. latoRRe, Le statue “vive”. Madonne vestite a Fasano. Culto Arte Devozione,
    2013.

     


    XI. PHiloloGica
    diretta da Giovanni dotoli e ciro Monteleone


    1. ciro Monteleone, Il «Thyestes» di Seneca. Sentieri ermeneutici, 1991.
    2. vincenzo Minervini, Il «Llibre del plant de l’hom». versione catalana del Liber
    de miseria humane conditionis di lotario diacono, 1996.
    3. Paolo Mazzocchini, Forme e significati della narrazione bellica nel l’epos virgiliano.
    I cataloghi degli uccisi e le morti minori nel l’Eneide, 2000.
    4. ciro Monteleone, La «Terza Filippica» di Cicerone. Retorica e regolamento
    del Senato, legalità e rapporti di forza, 2003.
    5. Giorgio Maselli, La «Pro Cæcina» di Cicerone. Questioni private e opportunità
    d’immagine, 2006.
    6. vincenzo Minervini, Il libre de sidrac ‘di’ Bertran Boysset, 2009.
    7. nunzia Bartolomucci, Valafrido Strabone. I «Versus Strabi de beati Blaithmaic
    vita et fine». edizione, traduzione e commento, 2009.

     


    XII. docUMenti
    diretti da Giovanni dotoli, salvatore Francesco lattarulo e sergio Zoppi


    1. Jean Burgos, Pierre caizergues, Michel décaudin, Pierre dhainaut, Jean-Claude
    Re nard ou Les secrets de la chimère. suivi de Poèmes inédits par Jean-claude
    Renard, 1992. schena - nizet.
    2. Corpus d’enquêtes 1900-1930. 1. Maurice Barrès, Paul Claudel, Romain Rolland,
    enquêtes réunies et présentées par christine Jacquet-Pfau, préface de sergio Zoppi
    et Michel décaudin, 1995. schena - nizet.
    3. luigi amaro (luigi Romolo sanguineti), La casa nuova. Poema tragico in
    quattro atti, introduzione di sergio Zoppi, postfazione di Franca Bruera, in collaborazione
    con italo sanguineti, 1997.
    4. salvatore Francesco lattarulo, Un poeta a «est d’un parallelo reciso» Cristanziano
    Serricchio. Lettere 2002-2011, 2013.

     


    XIII. ediZioni GeneticHe
    dirette da Giovanni dotoli e Pier luigi Pinelli


    1. François Mauriac, “Génitrix” de Genitrix. Le manuscrit et sa genèse, présentation,
    transcription et notes par Pier luigi Pinelli, 2000. schena - didier Érudition.
    2. François Mauriac, Le Désert de l’Amour. de La Vengeance de Narcisse au
    Désert de l’Amour. les Manuscrits et leur genèse, présentation, transcription et
    notes par Pier luigi Pinelli. schena - alain Baudry et cie Éditeur, 2008.

     


    XIV. BiBlioGRaPHica
    diretta da vito castiglione Minischetti e Giovanni dotoli


    1. Giovanni dotoli - vito castiglione Minischetti - Paola Placella sommella - valeria
    Pompejano, Les traductions de l’italien en français au XVIIe siècle, 2001.
    schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    2. Jean Balsamo - vito castiglione Minischetti - Giovanni dotoli, Les traductions
    de l’italien en français au XVI e siècle, en collaboration avec la Bibliothèque
    nationale de France, 2009. schena - Hermann Éditeurs.
    3. vito castiglione Minischetti - Giovanni dotoli - Roger Musnik, Bibliographie
    du voyage français en Italie du Moyen Age à 1914, 2002. schena - Presses de
    l’Université de Paris-sorbonne.
    4. Giovanni dotoli, vito castiglione Minischetti, Paola Placella sommella, anna
    Maria Rubino, Les traductions de l’italien en français au XVIIIe siècle, en collaboration
    avec la Bibliothèque nationale de France, 2003. schena - Presses de
    l’Université de Paris-sorbonne.
    5. Giovanni dotoli, vito castiglione Minischetti, Roger Musnik, Maria teresa Puleio,
    Fernando schirosi, Les traductions de l’italien en français au XIXe siècle,
    en collaboration avec la Bibliothèque nationale de France, 2004. schena -
    Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    6. Les traductions de l’italien en français du XVIe au XXe siècle, actes du colloque
    international, Monopoli 4-5 octobre 2003, par Giovanni dotoli, 2004.
    schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    7. carolina diglio, Un ventennio di critica koltesiana, prefazione di Marco Modenesi,
    2005.
    8. vito castiglione Minischetti - Giovanni dotoli - Roger Musnik, Le voyage
    français en Italie des origines au XVIIIe siècle, avant-propos de Raymond-
    Josué seckel, introduction de Giovanni dotoli, 2006. schena - editions lanore.
    9. Marcella leopizzi, Michel de Montaigne chez le docteur Payen. Description
    des lettres et des ouvrages concernant Montaigne dans le Fonds Payen de la
    Bibliothèque nationale de France, préface de Giovanni dotoli, 2007. schena -
    Éditions lanore.
    10. celeste Boccuzzi - Maria centrella - Mariadomenica lo nostro - valeria
    Zotti, Bibliographie Thématique et chronologique de métalexicographie -
    1950-2006, préface de Giovanni dotoli, 2007. schena - Éditions lanore.
    11. annie Brudo, Giovanni dotoli, Gabriella Fabbricino trivellini, Paola Placella
    sommella, Maria teresa Puleio, Paola salerni, Fernando schirosi, Le voyage
    français en Italie au XXe siècle, introduction de Giovanni dotoli, 2007. schena -
    Éditions lanore.
    12. vito castiglione Minischetti, Giovanni dotoli, Roger Musnik, Le voyage
    français en Italie au XIXe siècle, introduction de Giovanni dotoli, 2007. schena -
    Éditions lanore.
    13. Mario selvaggio, Rassegna bibliografica sul Sessantotto. Italia, Francia, Germania,
    con la collaborazione di lucilla Pelagalli, 2008. schena - alain Baudry
    et cie Éditeur.
    14. Giovanni dotoli, Recherche Passion Création 1966-2009. Autobiobibliographie.
    schena - alain Baudry et cie Éditeur, 2009.

     

     


    XV. tRansatlantiQUe
    diretta da Giovanni dotoli e Ralph Heyndels


    1. Les modernités de Victor Hugo, textes édités par david ellison et Ralph Heyndels,
    2004. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    2. Hugo et l’histoire, textes édités par suzanne nash et léon-François Hoffmann,
    2005. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    3. L’Invraisemblance du pouvoir. Mises en scène de la souveraineté au XVIIe
    siècle, textes réunis par Jean-vincent Blanchard et Hélène visentin, 2005.
    schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    4. Rimbaud et la modernité. actes du colloque de naples, 6-7 décembre 2004,
    textes édités par Giovanni dotoli et carolina diglio, 2005. schena - Presses de
    l’Université de Paris-sorbonne.
    5. Les Afriques de Rimbaud, textes édités par david ellison et Ralph Heyndels,
    avec l’aide de Paulette Hacker, 2005. schena - Presses de l’Université de
    Paris-sorbonne.
    6. Giovanni dotoli, La poésie québécoise contemporaine. Anthologie des poètes
    nés après 1940, 2006. schena - Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    7. Paulette Hacker, Gide’s Entanglements. Weaving in and out of Africa. 2007.
    schena - Éditions lanore.
    8. Jean Rouch: a celebration of life and film, William Rothman editor. 2007.
    schena.
    9. toutes les images du langage : Jean Genet, sous la direction de Frieda ekotto,
    aurélie Renaud et agnès vannouvong, 2008. schena - alain Baudry et cie
    Éditeur.
    10. Les passions de Jean Genet. Esthétique, poétique et politique du désir / Jean
    Genet’s Passions. Esthetics, Poetics and Politics of Desire, sous la direction de
    / under the direction of Ralph Heyndels. 2010. schena - a. Baudry et cie.
    11. Mario selvaggio, Gaston Miron, la Poesia, la Vita. 20010. schena.

     


    XVI. BaRi - PaRis
    diretta da Jean-louis Boursin, Pierre Brunel, Giovanni dotoli e antonio Felice Uricchio


    1. Italie, France, Méditerranée. Perspectives contemporaines, sous la direction
    de Pierre Brunel et Giovanni dotoli, 2005. schena - Presses de l’Université
    de Paris-sorbonne.
    2. Où va la francophonie au début du troisième millénaire ? actes du colloque
    de Bari, 4-5 mai 2005, sous la direction de Giovanni dotoli, 2005. schena -
    Presses de l’Université de Paris-sorbonne.
    3. Où va l’Université au début du XXIe siècle ? Un lieu où souffle l’esprit
    européen, actes du colloque de Paris, 8 septembre 2006, sous la direction de
    Pierre Brunel et Giovanni dotoli, 2007. schena - editions lanore.
    4 1857. Baudelaire et les Fleurs du Mal, actes du colloque de Paris, 31 mars
    2007, sous la direction de Pierre Brunel et Giovanni dotoli, 2007. schena.
    5. La Femme en Méditerranée, actes du colloque de Bari, 8 juin 2007, textes
    publiés sous la direction de Pierre Brunel et Giovanni dotoli, 2007.

     


    Xvii. stUdi sUl teatRo
    diretti da Franco Punzi e R.-l. Étienne Barnett


    1. emanuela tommolini, Lo Stato e il teatro. Normative e forme di gestione,
    nota introduttiva di lamberto trezzini, 2005.
    2. Benedetta Briglia, Il fund raising e le fondazioni lirico-sinfoniche. Una nuova
    forma di sostegno alla cultura, 2006.
    3. Rugiada cogotti, Internet e il Teatro. Risorse on line per gli operatori dello
    spettacolo, 2007.
    4. anaïs chiara vitali, Analisi economica delle orchestre lirico sinfoniche, 2008.
    5. Giorgia vangelista, La gestione del brand nelle organizzazioni culturali. Il caso
    “Gran Teatro La Fenice”, 2012.

     


    XVIII. ÉcRitURes
    dirette da R.-l. Étienne Barnett, nicole Barrière, Rome deguergue, Giovanni dotoli, Mario selvaggio, Éric sivry e Matthias vincenot


    1. Giovanni dotoli, Je la Vie. OEuvres poétiques, préface de Pierre Brunel,
    2010. schena - les Éditions du cygne, vol. i.
    2. Giovanni dotoli, Je la Vie. OEuvres poétiques, préface de Pierre Brunel,
    2010. schena - les Éditions du cygne, vol. ii.
    3. Giovanni dotoli, La Rosa del Punto. Opere poetiche, introduzione di Pasquale
    Guaragnella, 2010, vol. i.
    4. Giovanni dotoli, La Rosa del Punto. Opere poetiche, introduzione di Pasquale
    Guaragnella, 2010, vol. ii.
    5. Au-delà de l’Instant. Anthologie des poètes intuitistes / Al di là dell’Istante.
    Antologia dei poeti intuitisti, sous la direction de / a cura di Giovanni dotoli,
    Mario selvaggio, Éric sivry, traduction par / traduzione a cura di Mario selvaggio,
    2013. schena - alain Baudry et cie.
    6. Giovanni Dotoli poète de la liberté humaine / Giovanni Dotoli poeta della
    libertà umana, actes du colloque international organisé par la Facoltà di studi
    Umanistici de l’Université de cagliari en collaboration avec l’alliance Française
    (4 décembre 2012) / atti del convegno internazionale organizzato dalla
    Facoltà di studi Umanistici dell’Università di cagliari in collaborazione con
    l’alliance Française (4 dicembre 2012). sous la direction de / a cura di Francesco
    asole et / e Mario selvaggio, 2013. schena - alain Baudry et cie.
    7. Des Avant-gardes à l’Intuitisme. Regards croisés, actes du colloque international
    organisé par la Facoltà di studi Umanistici de l’Université de cagliari en
    collaboration avec l’alliance Française (10-11 mai 2013), sous la direction de
    Giovanni dotoli et Mario selvaggio, avec la collaboration de claudia canu-
    Fautré, 2013. schena - alain Baudry et cie.
    8. Rome deguergue, À bout de rouge, 2014. schena - alain Baudry et cie.
    8. Giovanni dotoli, Je la Vie. OEuvres poétiques, préface de Pierre Brunel, 2010-
    2013, iii. 2015. schena - les Éditions du cygne.
    9. Rome deguergue, Ex-Odes du Jardin, variations MOTS contre MAUX, préface
    de Gilles Rouet, 2015. schena - alain Baudry et cie.

     


    XIX. stUdi sU eGnaZia
    diretti da Raffaella cassano e cleto Bucci


    1. viriana Redavid, La ceramica ‘di Gnathia’ nella ‘necropoli occidentale’ di
    Egnazia, 2010.
    2. Pierfrancesco Rescio, Via Traiana. Una strada lunga duemila anni. Guida al
    percorso e agli itinerari, 2013.
    XX. PostModeRnisMo e oltRe
    diretta da R.-l. Étienne Barnett
    XXi. Poetica e seMiotica
    diretta da R.-l. Étienne Barnett
    XXii. RelectURes nÉo-classiQUes
    dirette da R.-l. Étienne Barnett


    Redazione :
    dipartimento di lettere lingue arti
    Facoltà di lingue e letterature straniere
    Università degli studi di Bari aldo Moro
    via Garruba, 6 - 70122 BaRi (italia)
    tel. 0039.080.571.74.37/41 - Fax 0039.080.571.75.34/33
    giovanni.dotoli@uniba.it www.giovannidotoli.com

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • musique/musica

     

    Éditions Schena (Italie)

    Schena Editore
    Via dell'Agricoltura 63/65 Z.I.
    72015 Fasano (BR)
    cell.: 327.3411872

     

     

    Éditions Schena (Italie) 

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Éditions Schena (Italie)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Éditions Schena (Italie)Gaston Miron, Femme sans fin - Donna senza fine, traduzione, nota bio-bibliografica e cura di Mario Selvaggio; préface de Marie-Andrée Beaudet; introduzione di Giovanni Dotoli; illustrazioni di Vincenzo Viti, Fasano, Schena Editore, « Poesia e Racconto n. 55 », 2008, 134 pp.

     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Schena (Italie)Olivier Marchand, Gaston Miron, Deux Sangs - Sangue doppio, introduzione, traduzione e cura di Mario Selvaggio; avant-propos di Olivier Marchand; prefazione di Giovanni Dotoli; postface de Marie-Andrée Beaudet; illustrazioni di Vincenzo Viti, Fasano - Paris, Schena Editore - Alain Baudry et Cie, « Poesia e Racconto n. 60 », 2009, 204 pp.
     
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Schena (Italie)Olivier Marchand, Crier que je vis - Grida vitali, introduzione, traduzione e cura di Mario Selvaggio; prefazione di Giovanni Dotoli; avant-propos de Olivier Marchand; postface di Éric Sivry; illustrazioni di Vincenzo Viti; in appendice Poèmes d’au revoir. Poesie di commiato, traduzione di Annalisa Del Mondo, Fasano - Paris, Schena Editore - Alain Baudry et Cie, « Poesia e Racconto n. 65 », 2010, 131 pp.
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Schena (Italie)Guillaume Apollinaire, Le poesie dell’immagine, traduzione di Claudia Orlandini; riproduzioni calligrafiche a cura di Alessandro Morino; introduzione alla raccolta di Giovanni Dotoli; postfazione di Mario Selvaggio, Roma, Edizioni Polìmata, 2010, 218 pp.
     
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Schena (Italie) 
    Alice Machado, Les Songes de Rafael - I Sogni di Raffaello, prefazione, traduzione e cura di Mario Selvaggio; introduzione di Giovanni Dotoli e Mario Selvaggio; con la collaborazione di Fabiana Rescigno, Roma, Edizioni Polìmata, « Poèmes sans Frontières - Poesie senza Frontiere n. 2 », 2011, 108 pp.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Schena (Italie)Matthias Vincenot, Le Juste Nécessaire - Lo Stretto Necessario, introduction par - introduzione di Giovanni Dotoli; traduction par - traduzione e cura di Mario Selvaggio; illustrations par - illustrazioni di Laëtitia Doulcet; avec la collaboration de - con la collaborazione di Fabiana Rescigno, Roma - Paris, Editrice Apes - Éditions Bérénice, 2012, 183 pp.


     

     

     

     

    Éditions Schena (Italie)*1*Rome Deguergue
     

     

     

     

     


     

     

    Éditions Schena (Italie)*1* Rome Deguergue

     

     

     

     

     

     

     

     

    Éditions Schena (Italie)*1* Rome Deguergue

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • éditions Alain Baudry (Paris)

     

    Éditions Alain Baudry (Paris)Giovanni Dotoli, L’Ange gardien

    Poème, traduction en français par Mario Selvaggio;

    préface de Ralph Heyndels, Paris,

    Alain Baudry & Cie, Coll. « Les Voix du Livre n. 26 », 2013, 98 pp.

     

     

     

    Éditions Alain Baudry (Paris)   

     

    Gi ovanni Dotoli, Le Seigneur y pourvoira, [texte original en regard],

    traduction en français et préface par Mario Selvaggio

    graphies de Michele Damiani, Paris

    Alain Baudry & Cie, Coll. « Les Voix du Livre n. 28 », 2014, 114 pp.

     

     

    Éditions Alain Baudry (Paris)Giovanni Dotoli, Le Train de la vie qui va, [texte original en regard],

    traduction en italien par Mario Selvaggio;

    tableaux-poèmes de Michele Damiani, Paris,

    Alain Baudry & Cie, Coll. « Les Voix du Livre n. 29 », 2014, 128 pp.

     

     

     

     

    AA.VV., Les Trains rêvent au fonÉditions Alain Baudry (Paris)d des gares. Le train dans la poésie française du XIXe au XXIe siècle.

    Anthologie, sous la direction de Giovanni Dotoli et Mario Selvaggio;

    avec la collaboration de Claudia Canu Fautré, Paris,

    Alain Baudry & Cie, Coll. « Les Voix du Livre n. 30 », 2014, 248 pp.;s Voix du Livre n. 30 », 2014, 248 pp.  

     

     

     

     

    Éditions Alain Baudry (Paris)

    AA.VV., Une poésie de la lumière, sous la direction de Éric Jacobée-Sivry, Celeste Boccuzzi et Mario Selvaggio, Actes du Colloque international sur la poésie de Giovanni Dotoli organisé par Éric Jacobée-Sivry au Lycée international Bossuet de Meaux le 5 février 2013, Paris,

    Alain Baudry & Cie, Coll. « Les Voix du Livre n. 24 », 2013, 161 pp.

     

     

     

     

      av V

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • musique/musica

    Éditions Universitarie Romane*2*Éditions Universitarie Romane*2*Éditions Universitarie Romane*2*

     

       GIOVANNI  DOTOLI                                                                                                                                                                  MARIO  SELVAGGIO                                                                                                                                                  

    Nos éditions

    collection DEUX

     

     
    Nos éditions *2*Giovanni Dotoli, Éclairs d’Infini / Lampi d’Infinito, introduzione, traduzione e cura di Mario Selvaggio, in appendice Rimes parisiennes, tradotte in lingua serba da Marija Šuvački, postface par Éric Sivry, Roma, Edizioni Universitarie Romane, Coll. « Les Poètes intuitistes / I Poeti intuitisti n. 4 », 2014, 145 pp.
     
     
     
     
     
     
     
    Nos éditions *2*Jacques-François Dussottier, Omnitude / Omnitudine, préface de / prefazione di Giovanni Dotoli, traduzione e cura di Mario Selvaggio, infographies de / infografie di Jacques-François Dussottier, Roma, Edizioni Universitarie Romane, Coll. « Les Poètes intuitistes / I Poeti intuitisti n. 5 », 2015, 95 pp.
     
     
     
     
     
     
    Nos éditions *2*Rome Deguergue, Clair de futur / Barlumi di futuro, préface de / prefazione di Giovanni Dotoli, traduzione e cura di Mario Selvaggio, pictotofographies de / pittotofografie di Patrice Yan Le Flohic, Roma, Edizioni Universitarie Romane, Coll. « Les Poètes intuitistes / I Poeti intuitisti n. 6 », 2015, 149 pp.
     
     
     
     
     


     
    Nos éditions *2*AA.VV., Giovanni Dotoli poète de la liberté humaine / Giovanni Dotoli poeta della libertà umana, sous la direction de / a cura di Francesco Asole et / e Mario Selvaggio, Actes du Colloque international organisé par la Facoltà di Studi Umanistici de l’Université de Cagliari en collaboration avec l’Alliance Française [4 décembre 2012] / Atti del Convegno internazionale organizzato dalla Facoltà di Studi Umanistici dell’Università di Cagliari in collaborazione con l’Alliance Française [4 dicembre 2012], Fasano - Paris, Schena Editore - Alain Baudry & Cie, Coll. « Écritures n. 6 », 2013, 222 pp. + DVD dello spettacolo musicale: Giovanni Dotoli. Poésie de concert, con Giovanni Dotoli, Étienne Champollion, Hélène Merlin e Damien Roquetty.
     
     
     
     
     
    Éditions Universitarie Romane*2*
    Giovanni Dotoli, Rimes parisiennes / Rime parigine, traduzione [e nota al testo di] Mario Selvaggio; tableaux-poèmes di Michele Damiani, Fasano - Paris, Schena Editore - Alain Baudry & Cie, Coll. « Fogli di Poesia n. 6 », 2013, 24 pp.
     
     
     
     
    Éditions Universitarie Romane*2*
    Giovanni Dotoli, Chansons de Paris / Canzoni per Parigi, introduzione, traduzione e cura di Mario Selvaggio; tableaux-poèmes di Michele Damiani, Roma, Edizioni Universitarie Romane, 2014, 279 pp. [edizione di lusso, tiratura limitata: 30 copie in formato 21 x 29,7 cm numerate da 1 a 30]
     
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Universitarie Romane*2*
    Giovanni Dotoli, Éclairs d’Infini / Lampi d’Infinito, introduzione, traduzione e cura di Mario Selvaggio, in appendice Rimes parisiennes, tradotte in lingua serba da Marija Šuvački, postface par Éric Sivry, Roma, Edizioni Universitarie Romane, Coll. « Les Poètes intuitistes / I Poeti intuitisti n. 4 », 2014, 145 pp.
     
     
     
     
     
     
     
    Éditions Universitarie Romane*2*
    Giovanni Dotoli, Pane, nota dell’Editore, illustrazioni di Michele Damiani, Roma, Edizioni Universitarie Romane, coll. « Poesie per ragazzi n. 1 », 2015, 128 pp.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Nos éditions *2*Giovanni Dotoli, Pane, nota dell’Editore, illustrazioni di Michele Damiani, Roma, Edizioni Universitarie Romane, coll. « Poesie per ragazzi n. 1 », 2015, 128 pp.
     
     

     

    Éditions Universitarie Romane*2* Éclairs d'infini de Giovanni Dotoli,

    préface de Mario Selvaggio 

    NELL’ISTANTE DEL LAMPO

    Mario Selvaggio, Introduzione a Giovanni Dotoli, Éclairs d’Infini / Lampi d’Infinito, Roma, Edizioni Universitarie Romane, «Les Poètes intuitistes - I Poeti intuitisti n. 4», 2014, pp. 7-10.

     

     

     

     

     

     

    Éditions Universitarie Romane*2*Maggy de Coster,  In version poétique

    Mario Selvaggio, Premessa a Maggy De Coster, In-version poétique / In-versione poetica, premessa [di], introduzione e cura [di] Claudia Canu Fautré, préface [par] - prefazione [di] Michel Host, traduzione in italiano a cura degli Studenti del Laboratorio di Traduzione e Creazione Intuitista, coordinato e diretto da Claudia Canu Fautré (Facoltà di Studi Umanistici - Università di Cagliari), postface [par] - postfazione [di] Giovanni Dotoli, Roma, Edizioni Universitarie Romane, «Les Poètes intuitistes - I Poeti intuitisti n. 8», 2015, pp. 7-10.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  •  

     

     

        Accueil * Accoglienza

     

     

     

     

        Accueil * Accoglienza

        

     

     

        Accueil * Accoglienza :

     

       

    rejoignez-nous sur Google + :

    https://plus.google.com/u/0/104740638061276973321/posts

     

     

        Accueil * Accoglienza

     

     

     

     

     

        Accueil * Accoglienza

     Italie et France, France et Italie

     

        Accueil * Accoglienza

    Italie et France, France et Italie. Depuis toujours, on les a considérées comme deux cousines. Il faut désormais les voir comme deux sœurs, c’est-à-dire comme deux êtres appartenant à la même famille. Une famille d’histoire, d’art, de littérature, de cinéma, d’amitié : on dirait que les quelques moments de séparation ne font que rendre plus évidente une sonorité extraordinaire.

    L’Italie et la France dialoguent de façon exemplaire. L’art et la littérature de l’une se reflètent dans l’autre, ce qui souvent les lie même sur le plan social et politique. Dans le cours de l’histoire, les Français doivent venir en Italie pour compléter leur vision du monde. Les Italiens doivent aller en France pour élargir leur philosophie.
    Ainsi artistes, écrivains, savants, amants de l’art, vont-ils et viennent-ils, de France et d’Italie, comme si leur voix intérieure nécessitent un dialogue bilatéral irremplaçable.

    Analysons l’histoire de l’art et de la littérature, de part et d’autre. Le Christianisme, le Moyen Âge, l’Humanisme, la Renaissance, le Baroque, le Classicisme, les Lumières, le Romantisme, le Réalisme, le Naturalisme, le Symbolisme, les Avant-gardes historiques, les expérimentations de cette aube du XXIe siècle, la mode, l’industrie, apparaissent presque toujours sur un plan parallèle.

    L’Italie et la France répondent à la globalisation et à la perte d’identité par leur histoire, leur coopération, leur voix de l’art et de la littérature.
    Leurs regards croisés sont un modèle de dialogue. Ils disent au monde entier que l’espoir ne pourra jamais mourir, et que les êtres humains sont les vrais héros du temps qui s’écoule.

    En préfaçant le livre de Giovanni Dotoli, Jardin d’Italie, voyageurs français à l’art de vivre, le plus grand poète français contemporain, Yves Bonnefoy, écrit : « Aucun pays étranger […] n’a été et ne reste plus proche du cœur des Français que l’Italie. […]. Mais lisant ce livre qui en est bien une preuve, je constate avec plaisir, ou plutôt je vérifie, qu’il y en a une […] de l’Italie pour la France ». Qu’il a raison ! Italie et France ne seraient pas ce qu’elles sont, sans leur mariage si florissant.

    Alphonse de Lamartine s’exclamait : « L’Italie pour moi n’est pas un pays, c’est un mirage ! Ce n’est pas de l’air qu’on y respire, c’est de l’âme ! ».
    Les artistes et les écrivains italiens affirment la même chose de la France, depuis la nuit des temps.

    Ce site voudrait être une belle confirmation de ce dialogue.

    Le choix de son titre, "Ut poesis pictura" en pensant à la leçon du poète latin Horace, exprime deux millénaires de coopération profonde entre la parole et la peinture, les mots et les dessins, le visuel écrit et le visuel regardé, dans l’espace euro-méditerranéen dont nos deux pays sont des points de repère.

    En regardant de part et d’autre la France et l’Italie, pour la littérature et l’art, mais aussi pour d’autres aspects, en tant que créateurs et opérateurs nous agissons sur la lignée de la tradition et de l’innovation, de l’histoire d’hier, d’aujourd’hui et de demain, la main dans la main.

    On découvrira au fur et à mesure des poètes, des artistes, des chercheurs, qui alimentent constamment le feu du regard bilatéral, sous le signe de l’amitié et de la foi dans le rôle de l’art, même et surtout par ces temps de crise économique et spirituelle.

    GIOVANNI DOTOLI 

    http://www.giovannidotoli.com/accueil.htm

     

     

         Accueil * Accoglienza

    Italia e Francia, Francia e Italia. Da sempre, vengono considerate come due cugine. Bisogna ormai vederle come due sorelle, cioè come due entità che appartengono alla stessa famiglia. Una famiglia di storia, di arte, di letteratura, di cinema, di amicizia: si direbbe che i momenti di separazione non facciano altro che rendere più evidente una sorellanza straordinaria.

    L’Italia e la Francia dialogano in modo esemplare. L’arte e la letteratura dell’una si riflettono nell’altra, il che spesso le lega anche sul piano sociale e politico. Nel corso della storia, i francesi devono venire in Italia per completare la loro visione del mondo. Gli italiani devono andare in Francia per allargare la loro filosofia.
    Così artisti, scrittori, studiosi, amanti dell’arte, vanno e vengono, dalla Francia e dall’Italia, come se la loro voce interiore avesse bisogno di un dialogo bilaterale insostituibile.

    Analizziamo la storia dell’arte e della letteratura, da una parte e dall’altra. Il Cristianesimo, il Medioevo, l’Umanesimo, il Rinascimento, il Barocco, il Classicismo, l’Illuminismo, il Romanticismo, il Realismo, il Naturalismo, il Simbolismo, le Avanguardie storiche, le sperimentazioni di questo iinizio del XXI secolo, la moda, l’industria, appaiono quasi sempre su un piano parallelo.
    L’Italia e la Francia rispondono alla globalizzazione e alla perdita d’identità con la loro storia, la loro cooperazione, la loro voce dell’arte e della letteratura.
    I loro sguardi incrociati sono un modello di dialogo. Essi dicono al mondo intero che la speranza non potrà mai morire, e che gli esseri umani sono i veri eroi del tempo che scorre.

    Nella prefazione al libro di Giovanni Dotoli, Jardin d’Italie, voyageurs français à l’art de vivre, il più grande poeta francese contemporaneo, Yves Bonnefoy, scrive: «Nessun paese straniero [...] è stato e resta più vicino al cuore dei francesi dell’Italia. [...]. Ma leggendo questo libro che ne è una prova, constato con piacere, o meglio verifico, che ce n’è una […] dell’Italia per la Francia». Quanto ha ragione! Italia e Francia non sarebbero quello che sono, senza il loro matrimonio così florido.
    Alphonse de Lamartine esclamava: « L’Italia per me non è un paese, ma un miraggio! Non è l’aria che si respira, è l’anima!».
    Gli artisti e gli scrittori italiani affermano la stessa cosa della Francia, dalla notte dei tempi.

     GIOVANNI DOTOLI

    http://www.giovannidotoli.com/accueil.htm

     

     

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire